设成首页定位评估留学工具箱 微博网站导航English

专家团队海外院校热门专业奖学金成功案例留学费用

日本留学_日本留学中介_日本留学指南_日本留学条件_日本大学排名_日本奖学金_日本留学签证_日本留学费用_日本留学申请_留学日本_日本留学优势

留学快讯热门专业讲座面试各地活动签证指南留学指导大学排名语言学校申请本科申请成功案例研究生申请咨询顾问推荐项目院校库行前准备海外生活境外服务院校申请指南留学回国短期游学留学方案申请指南合作项目了解日本嘉华日本院校offer申请流程
其他亚洲留学国

学习日语请勿使用中式日语

 

一般对于赴日留学的中国学生来说,对不理解日本文化,会造成很大的误解。某些日本语中的习语都是中国人无法理解,而中国学生说出来的日本语,却让日本人听不明白。其中的原因除了两国的文化差异之外,最多的还是大家学习日本语之中并没有注意过这些习惯用语,虽然明白意思,但是大多情况就是看过明白之后就OVER了。而没有去想,为什么会这样说。而下次会话之中,一般就是先想出自己的中国语是这样说的,然后再翻译成为日本语。这样一来就很容易犯的一种中式日语的错误,还自以为自己说的是准确的日本语,其实不然。所以以后学习日本语之中务必需要注意的就是,日本人自己的表达的习惯。这样才能说地道的日本语。今天,嘉华世达日本部的小编就带大家一起看看在学习日语中最常出现及的几个错误:

 

  最常见的错误:

  举例一:

  今日は天気がいいですね。

  今日天气真好啊。

  以上这句话是错误的日本语。乍一看,语法没有错误,单词也没有错误,那么错误究竟是什么呢?不妨看下日本人的说法吧。

  今日はいいお天気ですね。

  这句话是日本人说出来的日语。当然作为中国学生来说不是很理解其中的原由。直译过来便是:[好天气?] 这样就无法理解。但是这句话的意思的确是[今天天气真好]的意思。这个就是正确的地道的日本语。没有原因,只是日本人以前便这样说。文化差异而已。

  说前句是错的,也说不过去,这样说的话,日本人不是不能够理解,但是就总觉得是一个怪怪的日语。就会被人所笑话。

 

  举例二:

  トイレはどこですか?

  这句话的意思想必身为中国学生的各位都已经明白,就是问 [厕所在哪?]但是如果你说出这句话的时候,便会让人觉得你这个人太那个让人很火大!因为感觉就是没有礼貌的说[快告诉我厕所在哪,不然看看这拳头如何?]的这样的感觉。地道的日本语其实是

  トイレに行きたいですが....

  很多人看了这句之后也许明白了[我想去厕所...],但是如果当一个人这样对自己说的时候,基本上大多数的中国学生就会说[你去吧]。这样一来就犯了一个错误了。这句话其实省略了后半句[我想去厕所但是却不知道怎么去]。这也是日本人说法的一种方式。

  中国人说法往往是以[]为中心[你能告诉我去厕所吗?][你要下车吗?][你这有人吗?]但是日本人正好相反[我想去厕所...][我要下车...][我能坐这吗?]突然的是[] 而不是[]

 

  讲解了这么多的内容,无非就是要让大家注意学习一门语言,要多用心去学习,尤其是外语,必须去模仿对方所说的话。很多人自认为学习了多年的日本语以为很了不起了,但是你说的是否是地道的日本语呢?这点就需要注意了,所以我们要去理解为什么对方这样说和我们说的到底有哪些的不同。这样就能够学习到地道的日本语。  

 

 

  • 日本留学,切勿执着于名校情结
  • 留学生找工作,日语能力是关键
  • 就读日本国公立大学优势有哪些
  • 日本留学庆应义塾大学六大校区介绍
  • 艺术生赴日留学指南
  • 日本人的新年
  • 
    为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

    专家答疑